Сидим с мелким в очереди к врачу, и, чтобы совсем скучно не было среди кашляющих и хрипящих соочерёдников, мы решили поиграть в любимую игру"Назови все слова на выбранную букву". Выбрали почему-то букву"ж", оговорив заранее, что слово "жопа"по умолчанию сразу вычёркивается как вариант. Слов на эту букву мы вспомнили немного, что и неудивительно. Я выигрывала, как вдруг после небольшой паузы Нись выдаёт"Жириновский!" После этого я подумала, что стоит...
Папа рассказал: в 1971 году на экраны вышел эстонский фильм "Tuulevaikus", что в дословном переводе на русский означает"Безветрие"(это важно!) Кинотеатру в Вильянди понадобилась афиша, созданием которой занялся штатный художник при кинотеатре. Дело продвигалось быстро, с графическим изображением проблем не приключилось. Но вот беда, название нужно было продублировать на русский, а вот с русским то у художника была беда - уж очень плохо он его знал. Помощь пришла неожиданно, в лице знакомого, знавшего русский язык лучше, к тому же обладающего недюженым чувством юмора. Афиша была закончена в положенный срок и к вечеру уже красовалась на стенде перед кинотеатром. Провисела она всю ночь, но на утро её на месте не оказалось. Сорвали хулиганы? Нет! Всё оказалось намного каверзнее: перевод правильный помните? На красочной афише через весь плакат красовалась надпись, которая состояла всего из трёх слов:"НИХРЕНА НЕ ДУЕТ")))