Если вас коробят фразочки вроде "окей", "месседж" и "рилли", то вам лучше не открывать данную подборку, изобилующую англицизмами.
Самое интересное, что в русском языке часто есть не менее популярные аналоги. Но при этом слова-"торговые марки" продолжают активно подменять собой оригинальные слова и понятия.
*Такие слова называются эпонимами
В английском языке более миллиона слов. Тем не менее иногда возникают трудности с точным переводом некоторых русских слов, особенно если их смысл связан с загадочной русской душой.
Лингвисты и филолухи, шаг вперед! Ни шагу назad
*что лежит, а что сидит*
В России раньше писали ъ на конце слова, пока эту традицию не отменили пришедшие к власти в результате революции большевики. Чем мотивировалось использование ъ на конце некоторых слов?
В этой подборке слова, выражения и забавных истории про великий и могучий, но такой сложный для иностранцев русский язык. :)