Трудности пиратского перевода в названии игр
При установке Фаргуса главное было не забыть убрать галочку!
1 комментарий
5 комментариев
10 комментариев
1 комментарий
Комментарий к
фото
Прочитала "Вор Вшиловский", потом "стрелььбец". Не знаю, что хуже) А игру помню
0
1 комментарий
Комментарий к
фото
Аж "флешбек" навалился. Ночами по локалке в общаге рубились. Всего лишь 20 лет прошло...
1
1 комментарий
Комментарий к
фото
Ну Хачи Трюкачи это топ! Увидел впервые на рынке в палатке с дисками примерно 2000 году....
1
Источник:
Посты на ту же тему
Фильмы, которые можно описать одним предложением
Родители делятся фотографиями своей жизни до и после рождения ребенка
18 людей, которым стоит сменить татуировщиков
108 комментариев
Комментарий к
фото
У меня была в таком варианте названия, но диск всё же немного иначе выглядел. Не нашел именно ту картинку. Вот этого кренделя пластилинового в том переводе звали Виндоус, было забавно.
Помните длинный придлинный тоннель? Дойти до конца которого не у всех хватало терпения. Там несколько раз на стене встречалась надпись "Здесь был Вася", как бы нацарапанная на камне. А в самом конце обычным шрифтом было впечатано "Здесь сильно били Васю хакеры из города Харькова". Больше 20 лет прошло, помню до сих пор.
Суперская игрушка была.
Помните длинный придлинный тоннель? Дойти до конца которого не у всех хватало терпения. Там несколько раз на стене встречалась надпись "Здесь был Вася", как бы нацарапанная на камне. А в самом конце обычным шрифтом было впечатано "Здесь сильно били Васю хакеры из города Харькова". Больше 20 лет прошло, помню до сих пор.
Суперская игрушка была.
8
18 комментариев
5 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена